VIDEO: 10. vRIsak

09.06.2017.

Makedonska spisateljica Lidija Dimkovska: Spasiti nas može samo slobodan duh i kozmopolitizam

Autor: Damir Jevtić

U srijedu, 7. lipnja, u sklopu programa „Europom u 30 knjiga“ na riječkom Sajmu knjiga i festivalu autora „vRIsak“ predstavljena je makedonska spisateljica i pjesnikinja Lidija Dimkovska i njen prvi roman „Skrivena kamera“. Priča je to, kaže autorica, o suvremenim nomadima, umjetnicima koji moraju iseliti iz svoje zemlje da bi mogli stvarati.

U srijedu, 7. lipnja, u sklopu programa „Europom u 30 knjiga“ na riječkom Sajmu knjiga i festivalu autora „vRIsak“ predstavljena je makedonska spisateljica i pjesnikinja Lidija Dimkovska i njen prvi roman „Skrivena kamera“. Priča je to, kaže autorica, o suvremenim nomadima, umjetnicima koji moraju iseliti iz svoje zemlje da bi mogli stvarati.

Lidija Dimkovska je rođena je u Skoplju (1971.), a na Filološkom fakultetu u Skoplju diplomirala je opću i komparativnu književnost. Na Filološkom fakultetu u Bukureštu doktorirala je rumunjsku književnost i bila lektorica za makedonski jezik i književnost, a na Sveučilištu u Novoj Gorici  predavala je svjetsku književnost. Urednica je poezije makedonskog književnog e-časopisa „Blesok“. Društvo pisaca Makedonije proglasilo je njen prvi roman „Skrivena kamera“ (2004.) najboljom proznom knjigom u 2005. Dobitnica je brojnih međunarodnih književnih nagrada za poeziju i prozu, a za roman „Rezervni život“ (2012.) dobila je 2013. Nagradu Europske unije za književnost. Njezine zbirke pjesama i proza prevedene su na više od dvadeset jezika. Piše i prevodi s makedonskoga, rumunjskoga i slovenskoga jezika.

U romanu „Skrivena kamera“, pisanom u obliku transkripcije snimke koju je zabilježila skrivena kamera, mlada makedonska spisateljica Lila stiže u Beč na tromjesečni program „Artist in residence.“ Dijeli stan s još dvoje umjetnika - albanskom fotografkinjom Edlirom i pakistanskim glazbenikom Josephom. Priča o troje umjetnika okvir je za Lilin autofikcijski dnevnik, u koji bilježi svoje reminiscencije na djetinjstvo u Šlegovu, mladost u Skoplju, studentske dane, lektorat u Rumunjskoj, studijska putovanja i život u Sloveniji, u kojoj ostaje zbog ljubavi. Susret Makedonke i Albanke autorici je poslužio da zadre u kompleksne makedonsko-albanske odnose u svjetlu stvarnih sukoba u Makedoniji s početka 21. stoljeća. Autorica daje do znanja da to prijateljstvo, kao i tragična albansko-pakistanska ljubavna veza, nadilaze nacionalističke teorije, stereotipe i klišeje. Roman je prevela Borjana Prošev-Oliver.

U Dnevnom boravku Lidija je u razgovoru s Vojom Šiljkom kazala da je pisati počela rano, sada živi u Sloveniji gdje ima obitelj, a kao spisateljica puno putuje svijetom.

Razgovor s autoricom te dio atmosfere iz Dnevnog boravka pogledajte u video prilogu.